Be honest. Don’t lie on a permit application. Don’t impersonate someone. Don’t abuse our staff. Don’t share your account. Don’t attack our systems. If you can’t tick all five of those, this isn’t the platform for you.
PLBądź uczciwy. Nie kłam we wniosku o pozwolenie. Nie podszywaj się. Nie znieważaj naszego zespołu. Nie udostępniaj konta. Nie atakuj naszych systemów. Jeśli te pięć rzeczy nie zostaje spełnionych — ta platforma nie jest dla Ciebie.
What this is
This Acceptable Use Policy (“AUP”) is part of your agreement with Juralex sp. z o.o. and applies to anyone using our platform — individual applicants, employers, HR users, specialists, and any third party who interacts with the system. The AUP is referenced from Section 7 of the Terms of Service.
We wrote this in plain language because the people most affected by our service are not lawyers. The Polish text on the right has equal force.
Niniejsza Polityka dopuszczalnego użycia (“AUP”) stanowi część umowy z Juralex sp. z o.o. i dotyczy każdego użytkownika platformy — osób indywidualnych, pracodawców, użytkowników HR, specjalistów oraz osób trzecich. AUP jest powołana w Sekcji 7 Regulaminu.
Piszemy językiem prostym, ponieważ osoby najbardziej dotknięte naszą usługą nie są prawnikami. Polska wersja po prawej ma równą moc.
The five-minute version
If you only read one section, read this one.
No fraud, no false statements
You agree not to:
- Submit any document you know to be false, forged, altered, or stolen.
- Misstate your salary, employer, role, dates of employment, or any other material fact.
- Use a “ghost” employer (an entity that exists on paper only) or a “white-listed” employer that has no real intention to employ you.
- Conceal a prior refusal, prior overstay, or other material immigration history relevant to your eligibility.
- Use Juralex to facilitate trafficking, smuggling, or any form of forced labour.
If we discover any of the above we will refuse to submit, may immediately suspend the account, may report to the relevant authorities (UODO, voivodeship, Police where applicable), and will retain only the minimum data required by law.
Zobowiązujesz się nie:
- Przedkładać dokumentów, o których wiesz, że są fałszywe, sfałszowane, zmienione lub skradzione.
- Zaniżać/zawyżać wynagrodzenia, fałszować pracodawcy, stanowiska, dat zatrudnienia ani innego istotnego faktu.
- Korzystać z pracodawcy “duch” (istniejącego tylko na papierze) ani z “white-listed” pracodawcy bez rzeczywistego zamiaru zatrudnienia.
- Zatajać wcześniejszych odmów, przebywania nielegalnego ani innej historii imigracyjnej istotnej dla kwalifikowalności.
- Wykorzystywać Juralex do handlu ludźmi, przemytu ani jakiejkolwiek formy pracy przymusowej.
W razie wykrycia powyższych odmówimy złożenia wniosku, możemy zawiesić konto, zgłosić właściwym organom (UODO, wojewoda, Policja) oraz zatrzymać minimum danych wymagane prawem.
No impersonation
You may not create or use a Juralex account in another person’s name without their explicit, contemporaneous written consent. Specifically:
- Family applicants. A spouse may not open a TRC case on behalf of an adult partner without that partner’s written consent given on Juralex.
- Employers / HR. Use the “Invite worker” flow rather than registering on the worker’s behalf. The worker must complete account confirmation themselves.
- Translators or paid agents. May only act through their own account, with the principal explicitly listed and notified.
- Family members of clients. May not access another adult’s case without the case-owner’s consent and a logged delegation.
Nie wolno tworzyć ani używać konta Juralex w imieniu innej osoby bez jej wyraźnej, równoczesnej zgody na piśmie. W szczególności:
- Wnioskodawcy rodzinni. Małżonek nie może otworzyć sprawy TRC w imieniu dorosłego partnera bez zgody udzielonej na Juralex.
- Pracodawcy / HR. Korzystaj z przepływu “Zaproś pracownika” zamiast rejestrowania w imieniu pracownika. Pracownik samodzielnie potwierdza konto.
- Tłumacze i pełnomocnicy. Działają wyłącznie przez własne konto, z wyraźnie wskazanym i powiadomionym mocodawcą.
- Rodzina klientów. Nie wolno wchodzić w cudzą sprawę bez zgody właściciela i zarejestrowanej delegacji.
No abuse of our staff
The following are immediate grounds for suspension:
- Threats of physical harm against staff or their family.
- Slurs based on nationality, ethnicity, religion, gender, sexual orientation, or disability.
- Sustained harassment after a request to stop.
- Sexually explicit content directed at staff.
- Repeated demands made out of business hours combined with abusive language.
We log all messages exchanged with staff. Where a threat involves credible risk we may report to the Polish Police (Policja). Account suspension under this section does not entitle you to a refund of work already performed.
Następujące zachowania są podstawą do natychmiastowego zawieszenia:
- Groźby fizyczne wobec pracowników lub ich rodzin.
- Obelgi na tle narodowości, etniczności, religii, płci, orientacji seksualnej lub niepełnosprawności.
- Stałe nękanie po prośbie o zaprzestanie.
- Treści seksualnie jawne kierowane do pracowników.
- Powtarzane żądania poza godzinami pracy z użyciem obraźliwego języka.
Logujemy wszystkie wiadomości wymieniane z zespołem. Wiarygodne groźby mogą być zgłaszane Policji. Zawieszenie konta z tego tytułu nie uprawnia do zwrotu za już wykonaną pracę.
No system attacks or abuse
Specifically you may not:
- Use automated tools to crawl, scrape, or otherwise extract data beyond your own.
- Attempt to access another user’s account or data — by guessing, brute-forcing, exploiting a flaw, or social engineering.
- Interfere with the platform’s operation: denial-of-service attempts, intentional load generation, mass account creation.
- Reverse-engineer, decompile, or disassemble any part of the service except where Polish or EU law expressly permits it.
- Send spam, phishing, or unsolicited bulk messages through the messaging or email features.
If you discover a security vulnerability, please email security@juralex.pl. We follow responsible-disclosure norms and will not pursue legal action against good-faith researchers acting within these guidelines.
W szczególności nie wolno:
- Używać narzędzi automatycznych do crawlingu, scrapingu ani wydobywania danych spoza własnych.
- Próbować dostępu do cudzego konta — zgadywaniem, brute-force, wykorzystaniem luki ani socjotechniką.
- Zakłócać działania platformy: prób DoS, generowania obciążenia, masowego zakładania kont.
- Odtwarzać kodu źródłowego, dekompilować ani dezasemblować części usługi, z wyjątkiem przypadków dozwolonych prawem polskim/UE.
- Wysyłać spamu, phishingu ani niezamówionych masowych wiadomości przez funkcje komunikatora ani e-mail.
W razie odkrycia luki bezpieczeństwa pisz na security@juralex.pl. Stosujemy zasady responsible disclosure; nie podejmiemy kroków prawnych wobec badaczy działających w dobrej wierze w ramach tych wytycznych.
Enforcement
Our typical escalation:
- Step 1 — Notice. A specialist or our trust & safety team explains the issue and asks you to remedy it.
- Step 2 — Suspension. If the issue isn’t resolved or the breach repeats, we suspend the account. You retain read access to your own data; you cannot submit, message, or pay.
- Step 3 — Termination. The agreement is terminated. Section 9 of the Terms applies regarding refunds.
- Step 4 — Reporting. Where required by law (fraud, threats, trafficking) we report to the relevant authority and retain minimum data per Polish law.
For Step 2 onwards we send a written explanation citing the specific rule breached. You may appeal in writing to hello@juralex.pl within 14 days; we respond within 14 working days.
Standardowa ścieżka eskalacji:
- Krok 1 — Wezwanie. Specjalista lub zespół trust & safety wyjaśnia problem i prosi o usunięcie naruszenia.
- Krok 2 — Zawieszenie. Jeśli problem nie jest rozwiązany lub powtarza się, zawieszamy konto. Zachowujesz dostęp do odczytu własnych danych; nie możesz składać wniosków, pisać ani płacić.
- Krok 3 — Rozwiązanie. Umowa zostaje rozwiązana. Stosujemy Sekcję 9 Regulaminu w zakresie zwrotów.
- Krok 4 — Zgłoszenie. Gdy wymaga tego prawo (oszustwo, groźby, handel ludźmi) zgłaszamy właściwym organom i zachowujemy minimum danych.
Od Kroku 2 wysyłamy pisemne uzasadnienie wskazujące naruszoną regułę. Możesz odwołać się pisemnie do hello@juralex.pl w ciągu 14 dni; odpowiadamy w ciągu 14 dni roboczych.
How to report a violation
Send reports to trust@juralex.pl. Include any evidence you can share (screenshots, dates, the case ref or username if known). We acknowledge within 2 business days and respond with the outcome of our review within 14 days.
If a worker is in danger (forced labour, trafficking, threats of violence), contact local emergency services — in Poland, dial 112 — and only then write to us. Our response time is not an emergency response time.
Zgłoszenia wysyłaj na trust@juralex.pl. Dołącz dowody (zrzuty ekranu, daty, sygnaturę sprawy lub nick, jeśli znany). Potwierdzenie w 2 dni robocze; odpowiedź z wynikiem w 14 dni.
Jeśli pracownik jest w niebezpieczeństwie (praca przymusowa, handel ludźmi, groźby), zadzwoń do służb ratunkowych — w Polsce 112 — i dopiero potem napisz do nas. Nasz czas odpowiedzi nie jest czasem reakcji w nagłych wypadkach.